Published: 2020-12-28

Adam Naruszewicz’s Translation of Tacitus

Magdalena Bober-Jankowska

Abstract

Adam Naruszewicz, one of the most prominent representatives of the Polish
Enlightenment, is remembered as a great poet, historian, journalist, and also
as a translator. He is the author of one of the greatest achievements in the
field of translation of this period: Kaja Korneliusza Tacyta dzieła wszystkie
Przekładania Adama Stanisława Naruszewicza S.J. (Complete Works of
Gaius Cornelius Tacitus: Translated by Adam Stanisław Naruszewicz, S.J.)
Volume I (1772) and Volume II (1773), which included The Annals (Annales),
while Volume III (1776) included The Histories (Historiae). Volume IV (1783)
consisted of The Germania (De origine et situ Germanorum), Agricola (Dvita et moribus Iulii Agricolae), Dialogues (Dialogus de oratoribus) and the
supplements to Volume II.

Download files

Citation rules

Bober-Jankowska, M. (2020). Adam Naruszewicz’s Translation of Tacitus. Colloquia Litteraria, 27(2), 21–29. Retrieved from https://www.czasopisma.uksw.edu.pl/index.php/cl/article/view/7580

Cited by / Share


This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.